martes, 19 de diciembre de 2023

It Must Have Been Love

It Must Have Been Love es una balada del dúo sueco Roxette escrita por el guitarrista y cantante del dúo Per Gessle.
En 1987 la compañía discográfica EMI propuso a Roxette crear un sencillo navideño y de ahí surgió It Must Have Been Love (Christmas For The Broken-Hearted), que es el título original de la canción, el cual se convirtió enseguida en un éxito en Suecia.
Esta versión, años más tarde, en 1990, fue reeditada con algunos pequeños cambios bajo el título It Must Have Been Love (Pretty Woman-version), llamada la mayoría de las veces simplemente como It Must Have Been Love, versión que fue el sencillo principal de la película Pretty Woman.
Las principales diferencias entre la versión original y la de la película están en la intro, que en la versión original comienza con una pequeña introducción de 4/5 segundos de sonidos de pandereta simulando unas campanillas para incorporarse la música a los golpes de la percusión primero y después a la guitarra eléctrica, mientras que en la versión de Pretty Woman, la intro comienza directamente con la percusión de la batería sin el sonido de las panderetas, además que el sonido tanto de la percusión como de la guitarra eléctrica es mucho más fuerte que en la versión original.
Otra de las diferencias está en uno de las estrofas de la canción, ya que en la versión original, al ser navideña dice "Love And it's a hard / Christmas day" y en la versión de la película dice: "And it's a hard / Winter day".
El ritmo de la canción también es otra de las diferencias entre una y otra versión, ya que la versión de la película tiene un ritmo un poco más rápido que la original.
Pese a no ser de entrada el primer sencillo de la banda sonora, fue incluida en una de las escenas más importantes de la película y consiguió transformarse en el mayor éxito de la banda sonora, alcanzando el nº 1 en el Hot 100 de la revista Billboard y permaneciendo en ese puesto durante dos semanas.
En 2005, Per Gessle recibió un premio por parte de BMI después que la canción fuera emitida más de 4 millones de veces por radio.




Must have been loveBut it's over now

Lay a whisper on my pillowLeave the winter on the groundI wake up lonely, this air of silenceIn the bedroom and all around

Touch me now, I close my eyesAnd dream away

It must have been love, but it's over nowIt must have been good, but I lost it somehowIt must have been love, but it's over nowFrom the moment we touched, 'til the time had run out

Make-believing we're togetherThat I'm sheltered by your heartBut in and outside I turn to waterLike a teardrop in your palmAnd it's a hard winter's dayI dream away

It must have been love, but it's over nowIt was all that I wanted, now I'm living withoutIt must have been love, but it's over nowIt's where the water flowsIt's where the wind blows

It must have been love, but it's over nowIt must have been good, but I lost it somehowIt must have been love, but it's over nowFrom the moment we touched, 'til the time had run out

Yeah, it must have been love, but it's over nowIt was all that I wanted, now I'm living withoutIt must have been love, but it's over nowIt's where the water flowsIt's where the wind blows

but it's over nowNo, no, no(It must have been love)(But it's over now) but it's over nowNo, no, no







No hay comentarios:

Publicar un comentario

Suscríbete a esta entrada y recibe por email las nuevas actualizaciones y comentarios añadidos
Marca la opción "Avisarme"

AddToAny