viernes, 31 de julio de 2020

Unchained Melody

Unchained Melody es una maravillosa canción compuesta por Alex North en 1955 y escrita por Hy Zaret para la película Unchained, interpretada por Todd Duncan.
La canción fue nominada al Óscar a la Mejor Canción y se hizo tan popular que en una semana se grabaron 4 versiones diferentes entrando todas en el Top 30 de las listas británicas. El tema es una de las canciones más versionadas de la historia de la música (hay más de 500 versiones registradas) y una de las más populares la realizó en 1977 Elvis Presley durante su último concierto.
En 1965 The Righteous Brothers lanzó su versión que alcanzó una gran popularidad cuando se utilizó como tema principal de la banda sonora de la película de 1990 Ghost.
Entre las versiones más destacadas y conocidas se encuentran las que han realizado Iva Zanicchi, U2, Il Divo y en 2017 Norah Jones hizo una de las versiones más mágicas que he escuchado y que aparece dentro del álbum que forma parte de la banda sonora de la serie The Man in the High Castle... Resistance Radio. La delicadeza de la voz de Norah se desliza por toda la melodía y se te enreda en el alma... una versión diferente y única.






Oh, my love, my darling
I've hungered for your touch
A long, lonely time

And Time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?

Ohh I need your love
I need your love
God speed your love to me


Lonely rivers flowTo the sea, to the seaTo the open arms of the sea, yeahLonely rivers sigh"Wait for me, wait for me"I'll be coming home, wait for me

Ohh, my love, my darlingI've hungered, hungered for your touchA long, lonely time

And time goes by so slowlyAnd time can do so muchAre you still mine?

I need your love
I need your love
God speed your love to me







jueves, 30 de julio de 2020

July

July es una preciosa canción de la cantante estadounidense Noah Cyrus que se lanzo como single principal de su álbum de 2020 The End of Everything.
En 2019 se lanzó una segunda versión del tema a dúo con el cantante estadounidense Leon Bridges.




I've been holding my breath
I've been counting to ten
Over something you said
I've been holding back tears
While you're throwing back beers
I'm alone in bed

You know I, I'm afraid of change
Guess that's why we stay the same

So tell me to leave, I'll pack my bags, get on the road
Find someone that loves you better than I do, darling, I know
'Cause you remind me every day, I'm not enough, but I still stay

Feels like a lifetime
Just tryna get by
While we're dying inside
I've done a lot of things wrong
Loving you being one
But I can't move on

You know I, I'm afraid of change
Guess that's why we stay the same

So tell me to leave, I'll pack my bags, get on the road
Find someone that loves you better than I do, darling, I know
'Cause you remind me every day, I'm not enough, but I still stay

If you want me to leave, then tell me to leave, and baby, I'll go

You remind me every day, I'm not enough, but I still stay






miércoles, 29 de julio de 2020

Centro di gravità permanente

Centro di gravità permanente es una grandísima canción del que sin duda es para mi uno de los mejores cantautores italianos... Franco Battiato y que aparece dentro de su álbum de 1981 La voce del padrone.
La canción consiguió traspasar fronteras y en España el éxito fue tan grande que realizó una versión en castellano que se tituló Centro de gravedad permanente.




Una vecchia bretone
Con un cappello e un ombrello di carta di riso e canna di bambù
Capitani coraggiosi
Furbi contrabbandieri macedoni
Gesuiti euclidei
Vestiti come dei bonzi per entrare a corte degli imperatori
Della dinastia dei Ming

Cerco un centro di gravità permanente
Che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
Avrei bisogno di
Cerco un centro di gravità permanente
Che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
Over and over again

Per le strade di Pechino erano giorni di maggio
Tra noi si scherzava a raccogliere ortiche
Non sopporto i cori russi
La musica finto rock la new wave italiana il free jazz punk inglese
Neanche la nera africana

Cerco un centro di gravità permanente
Che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
Avrei bisogno di
Cerco un centro di gravità permanente
Che non mi faccia mai cambiare idea sulle cose sulla gente
Over and over again

You are a woman in love
Baby I need your love
I want your love
Over and over again
Come in into my life
Baby, I want to give you my soul
Baby, I need your love






No me preguntes dónde voy

No me preguntes dónde voy es una fantástica canción del grupo de rock español La caja de Pandora y que aparece dentro de su álbum de debut de 2001 que llevó por título A nuestra vida otro sentío.




No me preguntes niña dónde voy
Que llevo mi corazón a tender
Que dicen que el hielo bajo el sol se funde
Y mi corazón es de hielo

Anhelo de tu recuerdo, te echo tanto de menos
Que desde que te marchaste, mi vida es solo un camelo
Me encuentro con la locura, y al dar con ella me pierdo
Camino pasito a paso, esto no tiene remedio
Me siento como un puchinela, usado y gastado a tu antojo
En un rincón olvidado, y mi corazón no es de trapo

Y no me preguntes dónde voy
Que quiero alejarme
No me preguntes dónde voy

No me preguntes niña dónde voy
Que voy a recoger mi corazón
Que al darle el calorcito de los rayos del sol
Se ha fundido todo el hielo

Te recordé todo el tiempo, y mis deseos no se fueron
Hice como si no existieras, y la verdad es que mentía
Fingiendo ser el más fuerte, tan solo estaba escondido
Detrás de alguna cortina, pero sin perderte de vista
Prefiero ser el puchinela, y estar siempre atado a tus manos
Dejando que tu me muevas, llevándome a donde quieras

Y no me preguntes dónde voy
Que quiero acercarme mi rubia
No me preguntes dónde voy
Que quiero volver a abrazarte
No me preguntes dónde voy
Que ardo en deseos de verte
No me preguntes dónde voy






martes, 28 de julio de 2020

Nights in White Satin

Nights in White Satin es una espectacular canción de 1967 extraída del álbum del grupo de rock del Reino Unido The Moody Blues que llevó por título Days of Future PassedEl tema no tuvo mucha aceptación en su primer lanzamiento debido a su larga duración como principal motivo, ya que duraba más de siete minutos. Se volvió a publicar como sencillo con una duración de 4 minutos y 26 segundos, quitándose una parte orquestal y unos versos que aparecían al final del tema. En 1972 se volvió a relanzar llegando a las primeras posiciones en algunas listas musicales de Estados Unidos consiguiendo un disco de oro por vender más de un millón de copias. En España se hizo su versión al castellano bajo el título de Noches de blanco satén. Con el éxito obtenido en Estados Unidos, la canción volvió a entrar en las listas musicales de británicas, volviendo a relanzarse nuevamente en 1979.
En la versión original de la canción los acompañamientos orquestales de la introducción los hizo la London Festival Orchestra, al igual que la interpretación final del coro. El resto de sonidos orquestales estaban producidos por el teclado mellotron de Mike Pinder con el que consiguió dar un sonido diferente a la banda y que marcaría un sello inconfundible a partir de ese momento.




Nights in white satin
Never reaching the end
Letters I've written
Never meaning to send

Beauty I'd always missed
With these eyes before
Just what the truth is
I can't say any more

'Cause I love you
Yes I love you
Oh how I love you

Gazing at people, some hand in hand
Just what I'm going through they can't understand
Some try to tell me, thoughts they cannot defend
Just what you want to be, you will be in the end

And I love you
Yes I love you
Oh how I love you
Oh how I love you

Nights in white satin
Never reaching the end
Letters I've written
Never meaning to send

Beauty I've always missed
With these eyes before
Just what the truth is
I can't say any more

'Cause I love you
Yes I love you
Oh how I love you
Oh how I love you
'Cause I love you
Yes I love you
Oh how I love you
Oh how I love you






domingo, 26 de julio de 2020

El color de tus ojos

El color de tus ojos es una canción compuesta por Omar Robles, miembro del dúo mexicano Octubre Doce pero que se popularizó cuando la lanzó en 2017 la Banda MS y que formó parte de su disco La mejor versión de mí.
En 2019 la cantante española Natalia Jiménez la incluye dentro de su álbum México de mi corazón en la que la interpreta con la propia Banda MS de Sergio Lizarraga.




El color de tus ojos
Despertó mi interés
Y solo tengo ganas de verte otra vez
Dime que no está prohibido
Quizás me animo y te pido verte el sábado a las diez

El color de tus ojos
Se robó mi atención
Te vas metiendo dentro de mi corazón
Perfecta en cualquier sentido
Con pantalón o vestido robas mi respiración

Que más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
Me siento emocionado
No sé si te ha pasado

Que si pudiera te viera de lunes a domingo sin parar
Esto que siento no se puede comparar
Y si ves que me sonrojo
Si te burlas no me enojo
Yo solo sé que de ti me enamoré

Que más quisiera que fueras el sueño que se vuelve realidad
Me gustas tanto y esa es toda la verdad
Me siento emocionado
No sé si te ha pasado

Que si pudiera te viera de lunes a domingo sin parar
Esto que siento no se puede comparar
Y si ves que me sonrojo
Si te burlas no me enojo
Yo solo sé que de ti me enamoré






Days Like This

Days Like This es una estupenda canción del gran Van Morrison que aparece dentro del álbum de 1995 que lleva por título el mismo que el de esta canción, que se convirtió en un himno oficial del movimiento pacifista de Irlanda del Norte e incluso la The Nothern Ireland Office la utilizó como tema musical de un anuncio de televisión que pedía un alto al fuego.
Una gran canción que te atrapa y se te mete hasta lo más profundo del alma, con unos arreglos de viento impresionantes... Morrison en estado puro.




When it's not always raining there'll be days like this
When there's no one complaining there'll be days like this
When everything falls into place like the flick of a switch
Well my mama told me there'll be days like this

When you don't need to worry there'll be days like this
When no one's in a hurry there'll be days like this
When all the parts of the puzzle start to look like they fit it
Then I must remember there'll be days like this

When you don't need an answer there'll be days like this
When you don't meet a chancer there'll be days like this
When you don´t get betrayed by that old Judas kiss
Then I must remember there'll be days like this

There'll be days like this

When everyone is up front and they're not playing tricks
When you don't have no freeloaders out to get their kicks
When it's nobody's business the way that you want to live
Well my mama told me there'll be days like this

When no one steps on my dreams there'll be days like this
When people understand what I mean there'll be days like this
When you ring out the changes of how everything is
Well my mama told me there'll be days like this

Nanana nananana
Nanana nananana

Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this
Oh my mama told me
There'll be days like this






sábado, 25 de julio de 2020

El Destino

El destino es una maravillosa canción de Juan Gabriel que aparece dentro del álbum de mi adorada Rocío Dúrcal y el propio Juan Gabriel que fue lanzado en 1997 y que llevó por título Juntos otra vez. El primer sencillo del disco, lanzado ese mismo año, fue esta canción con la que consiguieron un rotundo éxito y llegó al Nº 1 en la Hot Latin  Tracks de la revista Billboard.
En 2019 la cantante española Natalia Jiménez grabó un disco en directo y el segundo single fue esta canción que la grabó junto al cantante mexicano Carlos Rivera, haciendo una preciosa versión del tema de El Divo de Juárez.
La canción es tan inmensamente grande que para todo aquel que le guste el sonido de los marichis, sus violines y trompetas, sus guitarras y guitarrones la emoción te atraviesa el corazón y te recorre todas la venas inundándote del sonido y los colores de México.




¿Me quieres? Te quiero
Por ti yo siento un cariño
Desde que éramos niños, yo
Te quiero y también te amo

¿Y tú, me quieres? Te quiero
Aunque muy poco nos vemos
Desde que nos conocemos yo
Te quiero y también te extraño

Es tan hermoso saber
Que te piensa otro ser
Y al fin de este siglo
Tú y yo somos alguien
Qué tienen y sienten cariño sincero

Por eso siempre tú y yo
Vivimos así, felices serenos
Tú cuentas conmigo, yo cuento contigo
En cualquier instante
Y en cualquier terreno


¿Me quieres? Te quiero
Porque eres bueno conmigo
Pongo el amor de testigo que
Te quiero y también te amo

¿Y tú, me quieres? Sí, te amo
Confirmo a diario lo mismo
Estoy a tu mismo ritmo
Soy tú amigo y también tu hermano

Este cariño nació
El día en que dios cruzó los caminos
Y puso tus ojos, tus manos, tu canto
Y tu verso en mí sino

Valió la pena nacer
Por el hecho de ser
Tú y yo mas que amigos

Cosas de la vida
Cosas de la suerte
De esas cosas bellas
Que tiene el destino







domingo, 19 de julio de 2020

Come sinfonia

Come sinfonia es una maravillosa canción italiana de 1961 compuesta por el cantante y compositor italiano Pino Donaggio. La canción se estrenó en la 11ª edición del Festival de Música de San Remo, con una doble actuación de Donaggio y el cantante italiano Teddy Reno colocándose en sexto lugar.
A pesar de no conseguir ganar el festival, está considerada como un clásico de la música italiana consiguiendo un gran éxito comercial.
Ha tenido muchísimas versiones, entre las que destacan las de Connie Francis, Dalida y la de Mina que ha vuelto a sonar al aparecer dentro de la banda sonora de la película de Pedro Almodóvar de 2019, Dolor y Gloria.




Sogno, sogno
E tu sei con me
Chiudo gli occhi e in cielo splende già
Una luce

Io sogno
D'esserti vicino e di baciarti
E poi svanire
In questo sogno irreale

Lassù sento gli angeli
Che cantano per noi
Dolcemente, dolcemente
È un canto fatto di felicità

Ascolto e
Ti vedo ancora più vicina
La musica che sento
È come sinfonia

Il coro degli angeli
Mi fa sognare ancora
Io vorrei, io vorrei
Che questo sogno fosse realtà
Realtà d'un sogno, amor

Il coro degli angeli
Mi fa sognare ancora
Io vorrei, io vorrei
Che questo sogno fosse realtà

Realtà d'un sogno, amor



Ti amo

Ti amo es el primer gran éxito del cantautor italiano Umberto Tozzi, con el que se consagró en 1977. La canción está compuesta por el propio Tozzi junto a Giancarlo Bigazzi. El éxito internacional fue tan grande, que fue el single más vendido de ese año y llegó al Nº 1 en las listas musicales de muchísimos países, convirtiéndose en una de las canciones italianas más conocidas de todos los tiempos, consiguiendo sobrevivir al paso de los años.
Un clásico que ha sido versionado infinidad de veces y en todos los idiomas... una canción eterna.




Ti amo
In sogno, ti amo
In aria, ti amo
Se viene testa vuol dire che basta lasciamoci
Ti amo
Io sono, ti amo
In fondo un uomo
Che non ha freddo nel cuore e nel letto, comando io

Ma tremo davanti al tuo seno
Ti odio e ti amo
È una farfalla che muore sbattendo le ali
L'amore che a letto si fa
Rendimi l'altra metà
Oggi ritorno da lei
Primo Maggio, su coraggio

Io ti amo e chiedo perdono
Ricordi chi sono
Apri la porta a un guerriero di carta igienica
E dammi il tuo vino leggero
Che hai fatto quando non c'ero
E le lenzuola di lino
Dammi il sonno di un bambino

Che, ta, sogna cavalli e si gira
E un po' di lavoro
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
E poi fatti un po' prendere in giro
Prima di fare l'amore
Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce

Io ti amo e chiedo perdono
Ricordi chi sono
Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo

Dammi il tuo vino leggero
Che hai fatto quando non c'ero
E le lenzuola di lino
Dammi il sonno di un bambino

Che, ta, sogna cavalli e si gira
E un po' di lavoro
Fammi abbracciare una donna che stira cantando
E poi fatti un po' prendere in giro
Prima di fare l'amore
Vesti la rabbia di pace e sottane sulla luce

Io ti amo, ti amo, ti
Amo, ti amo, ti
Amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo

Ti amo, ti amo, ti
Amo, ti amo, ti
Amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo






AddToAny