sábado, 5 de abril de 2025

Be My Baby


Be My Baby de The Ronettes es una de esas canciones eternas que con solamente el sonido de sus primeros acordes, ya la reconoces. Fue lanzada en agosto de 1963 bajo el sello Philles Records, compuesta por Ellie Greenwich, Jeff Barry y Philip Spectory rápidamente se convirtió en un éxito, alcanzando el número 2 en la lista estadounidense Billboard Hot 100 y el número 4 en las listas británicas.
Como datos curiosos decir que la batería inicial está interpretada por Hal Blaine, un sonido icónico que ha sido emulado en numerosas canciones posteriores, y además Darlene Love y Cher participaron en los coros.
El impacto de Be My Baby fue tal que Brian Wilson, líder de The Beach Boys, la consideró la mejor canción pop jamás grabada y se inspiró en ella para componer Don't Worry Baby.
Be My Baby no solo es un clásico del pop de los 60, es una de esas canciones que siguen emocionando generación tras generación y que también ha dejado su huella en el cine, apareciendo en películas como Mean Streets de Martin Scorsese y Dirty Dancing de Emile Ardolino, lo que ha contribuido a mantener su vigencia a lo largo de los años.
Ha tenido distintas versiones interpretadas por otros artistas como la que en 1973 grabó John Lennon aunque no sería publicada hasta 1998 en el disco Anthology. En 1992 el grupo mexicano Onda Vaselina también hizo su propia versión en castellano, en 2013 Michael Bublé hizo su propia versión, en 2014 hizo lo propio la cantante y actriz estadounidense Bette Midler o la que en 2022 realizó el productor e ingeniero de sonido Alan Parsons grabando una versión con la que cierra su disco From the New World.




The night we met I knew I needed you soAnd if I had the chance I'd never let you goSo won't you say you love me?I'll make you so proud of meWe'll make 'em turn their heads every place we go

So won't you, please (Be my, be my baby)Be my little baby (My one and only baby)Say you'll be my darlin' (Be my, be my baby)Be my baby now (My one and only baby)Oh, oh, oh, oh

I'll make you happy, baby, just wait and seeFor every kiss you give me, I'll give you threeOh, since the day I saw youI have been waiting for youYou know I will adore you 'til eternity

So won't you, please (Be my, be my baby)Be my little baby (My one and only baby)Say you'll be my darlin' (Be my, be my baby)Be my baby now (My one and only baby)Oh, oh, oh, oh, oh

Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh

So come on and be (Be my, be my baby)Be my little baby (My one and only baby)Say you'll be my darlin' (Be my, be my baby)Be my baby now (My one and only baby)Oh, oh, oh, oh

Be my little baby (My one and only baby)Oh, oh, oh, oh, oh (Be my, be my baby)Oh, oh, oh, oh (My one and only baby)Woah, oh, oh, oh, oh (Be my, be my baby)Oh, oh, oh (My one and only baby)Oh, oh, oh, oh (Be my, be my baby)






lunes, 31 de marzo de 2025

Aire


Aire es una de esas canciones que te remueven por dentro desde el primer acorde. José Mercé la incluyó en su álbum Aire, publicado en el año 2000 y fue compuesta por el músico y compositor José María Cano. Es un tema que fusiona el flamenco con un sonido más accesible, lo que hizo que llegara a un público muy amplio.
La voz de Mercé siempre es pura emoción y en Aire lo demuestra con esa fuerza y sensibilidad que solo él sabe transmitir, hablando de libertad, de sentimientos intensos, de esa necesidad de respirar y vivir sin ataduras.
El disco en el que aparece marcó un antes y un después en su carrera, llevando el flamenco a mucha gente que quizá nunca lo había escuchado con tanta pasión. Aire es, sin duda, una de esas canciones que jamás pasarán de moda porque tiene alma, tiene duende y sobre todo, tiene verdad.




Abre la ventana que avive la mañanaAl cuarto y a la cocina

Aire, aireLe-le pom-pomAire pasaLe-le pom-pomAire nuevo aire fresco pa la casaAire, aire, pasa, pasa
Que tenga la puerta abierta
La alegría pa la casa
Le-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casaLe-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casa

Por una canciónQue salía de un cocheY una oscura no séComo el par azulEn la calle de las tres espinasCantaba el Sabina y esa de Jesús

Le recordaría mientras paseabaQue no tiene las playasLo que, lo que ayer tenía lo queGrabaito en la arenaY el corazoncito de la Magdalena

Le-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casaLe-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casa

A bien nunca viene bienFlores de papelY además un ramitoA bien nunca viene bienFlores de papelY además un ramito

Por muchos coloresQue tenga ese ramoNo quiero esas floresPero eso no ha de pasarNo ha de pasarQue no no nos convieneSi tu mitali y rosasMitali y rosasMitali y rosasY olé, y olé

Una y otra vezOtra vez a la unaUna carita locaTrompeta al sonarUna y otra vez, otra vez seríaQue la melodíaLo puso a volar

Le recordaríaMientras paseabaQue no tiene las playasLo que, lo que ayer tenía lo queGrabaito en la arenaY el corazoncito de la Magdalena

Le-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casaLe-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casa

Aire, airePasa, pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría pa la casa

Le-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casaLe-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casa

Le-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casaLe-le pom-pom le-le-le pasaQue tengas la puerta abiertaLa alegría de mi casa






Eres


Eres es una de esas canciones que tocan el corazón con su sencillez y su belleza. Ismael Serrano la incluyó en su álbum de 2002 que llevó por título La Traición de Wendy.
Es una canción de amor llena de ternura, donde cada verso es un reconocimiento a esa persona especial que ilumina nuestra vida, con una letra llena de poesía que te hace sentir como si estuvieras escuchando una declaración de amor en voz baja, casi susurrada, con el sonido tan característico de Ismael Serrano.





No das respuestasni luz a mi jardín,que no hay guerreroque descanse en ti.No hay luna de agosto,ni lluvia de abril,que no haya dormidoantes en ti.

Eres pequeñacomo una estrella fugaz,como el universoantes de estallar.Vuelas como la risa,como el diente de león.Si yo te miento,tú lo haces mejor.

Ahora dime qué te han de ofrecerla tardes perdidas, tu sangre en mi piel,la casa cansada, la manta en el sofá,la tele encendida, las ganas de llorar.Y ahora dime qué te van a darla paz en tu vientre, el fondo del mar,gaviotas cansadas, mi sombra en el sofá,la brasa encendida, las ganas de matar.

Eres la copa rota,el mar en que me adentro,viento que susurra,el tálamo desecho,ácido en mis ojos,el café de mis mañanas,la mano en el sexo,el rumor de batalla.

No das respuestasni luz a mi jardín,y no hay guerreroque descanse en ti.No hay luna de agosto,ni lluvia de abril,que no haya dormidoantes en ti.






The Young Ones | Los jóvenes


The Young Ones es una canción interpretada originalmente por Cliff Richard and The Shadows que te atrapa desde el primer segundo con su inolvidable entrada de guitarra y que se lanzó en 1961, convirtiéndose rápidamente en un himno para la juventud de la época.
En España, la banda barcelonesa Los Mustang hizo su propia versión al año siguiente, titulándola Los jóvenes. Mantuvieron la esencia de la original pero con ese toque tan particular que tenían para adaptar los éxitos internacionales al castellano, convirtiéndose en un clásico dentro del pop-rock español de los 60.




Jóvenes, éramos tan jóvenes,
Soñaba yo, y soñabas tú
Y fue la verdadera razón
De mi vida, nuestro sueño sin temor

Los jóvenes, quieren ser felices
Los jóvenes, buscan la amistad
Y al fin son, de la vida el lugar
Que prefiero, porque tienen la verdad

Brilla ya en tus ojos, la felicidad
De verme aquí, junto a ti
Que alegría siento en mí

Jóvenes, somos aún tan jóvenes
El tiempo, sigue sin pasar
Y son, tus besos y tus recuerdos
Que vuelven y que guardan nuestro amor

Brilla ya en tus ojos, la felicidad
De verme aquí, junto a ti
Que alegría siento en mí

Jóvenes, somos aún tan jóvenes
El tiempo, sigue sin pasar
Y son, tus besos y tus recuerdos
Que vuelven y que guardan nuestro amor






Just Because You Can


Just Because You Can es una de esas canciones que te envuelven desde la primera nota. El tema está interpretado por la cantante neoyorkina Catherine Russell y forma parte de su álbum Inside This Heart of Mine que se lanzó en 2010.
La voz de Catherine tiene una calidez especial y en esta canción, con un aire de jazz clásico está acompañada de una instrumentación elegante y envolvente que te lleva a un viaje por el jazz, el swing y el blues, con esa esencia vintage que Catherine Russell domina tan bien, mostrándonos su talento para revivir sonidos clásicos pero manteniendo su esencia y marca particular.
Si te gusta la música que te hace sentir como si estuvieras en un club de jazz de otra época, esta canción es una joya que merece la pena escuchar.





Just because you canDoesn't mean you shouldJust because you canDoesn't mean you shouldJust because you canDoesn't mean you shouldIf it don't do nobodyDon't do nobody no good

Well you can push your luck with all your mightOr give up without a fightUnleash a firestorm of fury and wrathThat smack down every sucker who dares cross your pathRun around town till your home gets wreckedWhine and complain when you gets no respectBut it won't do nobodyWon't do nobody no good

Yeah, just because you shouldDoesn't mean you canJust because you shouldDoesn't mean you canJust because you shouldDoesn't mean you canOh, if you can't make itGotta lay back and take it like a man

You should live by the golden ruleStay out of trouble and stay in schoolYou should never make promises that you can't keepEat seven vegetables a day and get eight hours of sleepYou should face your fears, embrace your flawsAnd if you ask me why I'll tell you just becauseIf you can't make itGotta lay back and take it like a man

Oh, just because you canDoesn't mean you shouldJust because you canDoesn't mean you shouldJust because you canDoesn't mean you shouldIf it won't do nobodyWon't do nobody no good






domingo, 2 de marzo de 2025

Fiesta


Si hay una canción que automáticamente puede poner de buen humor a cualquiera esa es Fiesta de Raffaella Carrà. Es de esas canciones que por más años que pasen, siguen sonando frescas y contagiosas. Fue publicada en 1977 dentro de su álbum Fiesta y desde entonces se ha convertido en un himno de la alegría y la celebración.
Para mí Raffaella Carrà era mucho más que una cantante... la admiraba no solo por su talento en el escenario, su voz inconfundible y su energía arrolladora, sino también por su carisma y su compromiso social y su reivindicación de la libertad de las mujeres.
La canción tiene un ritmo pegadizo, una letra sencilla pero llena de vitalidad y un espíritu que invita a olvidarse de las preocupaciones y disfrutar el momento... difícil escucharla sin moverse, sin cantar o sin sonreír.
Más allá de su música, Raffaella era un icono en todos los sentidos: una mujer adelantada a su tiempo, valiente, sin miedo a romper moldes y con un enorme corazón. Se ganó el cariño de varias generaciones y dejó un legado imborrable en la música y la televisión, por eso Raffaella siempre será eterna.
Si todavía no has escuchado Fiesta (o si hace tiempo que no la pones) te animo a darle al play. ¡Es el empujón de energía y alegría que todos necesitamos de vez en cuando!




Desde esta noche, cambiará mi vida
(Desde esta noche, desde esta noche)
No quiero ser la más abandonada
(No quiero serlo, no quiero serlo)
Cuántas lágrimas he derramado
Cuántos besos he desperdiciado
Él decía que era culpa mía
Que anulaba yo su libertad

Yo le dije: Si no estás tú
¿Qué voy a hacer si no estás tú?
Y es sabido que es peligroso
Decir siempre la verdad

Si, un día, te has sentido enamorada
No, no digas que le quieres, cállalo

Yo le dije: Si no estás tú
¿Qué voy a hacer si no estás tú?
Y es sabido que es peligroso decir siempre la verdad
Por eso, aquí, tengo yo esta fiesta, pero sin ti

Fiesta
Qué fantástica, fantástica esta fiesta
Qué fantástica, fantástica esta fiesta
Esta fiesta con amigos y sin ti

En esta noche, me siento contenta
(En esta noche, en esta noche)
Ha aparecido lo que yo esperaba
(Ha aparecido, ha aparecido)
No se parecía nada a él
Me ha mirado con los ojos tiernos
Y me ha dicho que era culpa suya
¡Al diablo con la libertad!

Y me ha dicho: Si no estás tú
¿Qué voy a hacer si no estás tú?
Y es sabido que es peligroso decir siempre la verdad

Si, un día, te has sentido enamorada
No, no digas que le quieres, cállalo

Él me ha dicho: Si no estás tú
¿Qué voy a hacer si no estás tú?
Y es sabido que es peligroso decir siempre la verdad
Mira, porque hago yo esta fiesta y bailo con él

Fiesta
Qué fantástica, fantástica esta fiesta
Qué fantástica, fantástica esta fiesta
Esta fiesta en la que descubrí su amor

Si, un día, te has sentido enamorada
No, no digas que le quieres, cállalo

Él me ha dicho: Si no estás tú
¿Qué voy a hacer si no estás tú?
Y es sabido que es peligroso decir siempre la verdad
Mira, porque hago yo esta fiesta y bailo con él

Fiesta
Qué fantástica, fantástica esta fiesta
Qué fantástica, fantástica esta fiesta
Esta fiesta en la que descubrí su amor

Fiesta
Qué fantástica, fantástica esta fiesta
Qué fantástica, fantástica esta fiesta
Esta fiesta en la que descubrí su amor









My Reverie


My Reverie es una preciosa canción de 1938, escrita por Larry Clinton y que está basada en la pieza para piano Rêverie de Claude Debussy. A lo largo de los años, ha sido interpretada por muchos artistas y en 1959 la cantante estadounidense Keely Smith incluyó su versión en el álbum Be My Love bajo la orquesta de Billy Vaughn.
Keely Smith posiblemente sea una de las voces más maravillosas del jazz norteamericano y su interpretación de My Reverie refleja su estilo elegante con el que nos dejo para la eternidad esta grandísima versión.
Si disfrutas de las voces femeninas del jazz y las baladas románticas, te recomiendo escuchar este álbum y en particular su versión de My Reverie.
¡Espero que disfrutes descubriendo o redescubriendo esta maravillosa interpretación!




Our love is a dream,
But in my reverieI can see that this love
Was meant for me
Only a poor fool
Never schooled in the whirlpoolOf romance could be so cruel
As you are to me
My dreams are as worthless as tin to meWithout you life will never begin to be
So love me as I love you in my reverieMake my dream a realityLet's dispense with formalityCome to me in my reverie
Reverie




Flowers


Flowers es una preciosa canción en la que se han unido en una colaboración especial los talentos de Gregory Alan Isakov y Nathaniel Rateliff para regalarnos y lanzarla en este 2025.
Estos dos artistas son amigos desde hace mucho tiempo y comenzaron a trabajar en este tema hace unos cinco años, durante la producción del álbum de Rateliff, And It's Still Alright, pero la canción quedó inacabada hasta que han decidido retomarla y darle vida.
Recientemente, el 24 de febrero de este mismo año, ambos artistas presentaron Flowers en el programa Jimmy Kimmel Live! siendo su presentación oficial.
Si aún no has tenido la oportunidad de escucharla, no dejes de hacerlo... estoy segura que te emocionará y te tocará el corazón.




You can look at a rose
Just any rose
Accept that it's perfect
Let it dry on the wall
But what is its purpose?
What is its purpose?

I could take in your eyes
Still never know
Bathe in the wind
To just watch it blow
To find that it's curtains
It's curtains for me
It's curtains for me
It's curtains

You were covered in ash
Holding our bones
Called out their names
The words just felt cold
You never came home
You never came home

Did I harbor the truth?
Was I talking in tongues?
Smoke covers my eyes
Covers the sun
Did you learn how to run?
Twisted up pines
It's carved itself in Scars

I could take on the lies
Admit that I'm wrong
There was a place
Did you look to throw stones?
To build up a wall
To hide yourself in
To hide yourself in
Will you hide?

I could look at a rose
Unlike any rose
Petals will fall
How will it grow?
How you look at the surface
Just flowers mixed with leaves
Flowers mixed with leaves
Flowers





Ooo Baby Baby


Ooo Baby Baby es una preciosa balada lanzada en 1965 por The Miracles, con la inconfundible voz del cantante y compositor estadounidense Smokey Robinson al frente. La canción, escrita por el propio Smokey Robinson junto a Pete Moore llegó a alcanzar el número 4 en la lista de sencillos de R&B de Billboard y el número 16 en el Hot 100 convirtiéndose en un clásico y siendo versionada por numerosos artistas a lo largo de los años.
Entre esas versiones, la más reciente es la que ha hecho en este 2025 el trío instrumental LA LOM, presentando su propia versión de este fantástico tema. LA LOM se caracteriza por fusionar sonidos de cumbia, baladas soul y boleros clásicos, reflejando la rica diversidad musical y su interpretación de Ooo Baby Baby añade un toque contemporáneo a la melodía sin perder su esencia clásica que la ha hecho perdurar en el tiempo.




Ooh, la-la-la-la

I did you wrongMy heart went out to playBut in the game I lost youWhat a price to pay

I'm cryin'

Ooh, baby, babyOoh, baby, baby

Mistakes, I know I've made a fewBut I'm only humanYou've made mistakes too

I'm cryin'

Ooh, baby, babyOoh, baby, baby

I'm just about at the end of my ropeBut I can't stop tryin', I can't give up hope

'Cause I feel that one day I'll hold you nearWhisper, "I still love you"Until that day is here

I'm cryin'

Ooh, baby, babyOoh, baby, baby

Ooh-ooh, baby, babyOo-hoo-ooh, baby, babyOoh-ooh







AddToAny