domingo, 30 de mayo de 2021

Cien años

Cien años es un precioso bolero compuesto por los compositores mexicanos Rubén Fuentes y Alberto Raúl Cervantes González y que se popularizó con la primera versión grabada por el cantante y actor mexicano Pedro Infante en 1953 y que apareció en la película de 1954 Cuidado con el amor, dirigida por Miguel Zacarías e interpretada por el propio Infante.
La canción ha tenido centenares de versiones, entre ellas las que en su día realizaron el Trío Los Panchos, Vicente Fernández, Thalía y Mijares.
Un clásico que permanece eterno, al igual que la voz de Pedro Infante.





Pasaste a mi lado
Con gran indiferencia
Tus ojos ni siquiera
Voltearon hacia mí

Te vi sin que me vieras
Te hablé sin que me oyeras
Y toda mi amargura se ahogó
Dentro de mí

Me duele hasta la vida
Saber que me olvidaste
Pensar que ni desprecio
Merezca yo de ti

Y sin embargo, sigues
Unida a mi existencia
Y si vivo cien años
Cien años pienso en ti

Pasaste a mi lado
Con gran indiferencia
Tus ojos ni siquiera
Voltearon hacia mí

Te vi sin que me vieras
Te hablé sin que me oyeras
Y toda mi amargura se ahogo
Dentro de mí

Me duele hasta la vida
Saber que me olvidaste
Pensar que ni desprecio
Merezca yo de ti

Y sin embargo sigues
Unida a mi existencia
Y si vivo cien años
Cien años pienso en ti







One of Us

One of Us es una canción de la cantante estadounidense Joan Osborne que aparece como sencillo en 1995 dentro del álbum que llevó por título Relish, entrando en el Top 10 de las listas musicales de Estados Unidos ese mismo año y que fue compuesta por Eric Bazilian.
El tema es el ejemplo perfecto de lo que puede ser una estupenda fusión de música country, pop, soul y rock.






If God had a name what would it be?
And would you call it to his face?
If you were faced with Him in all His glory
What would you ask if you had just one question?

And yeah, yeah, God is great
Yeah, yeah, God is good
And yeah, yeah, yeah-yeah-yeah

What if God was one of us?
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Tryin' to make his way home?

If God had a face what would it look like?
And would you want to see if, seeing meant
That you would have to believe in things like heaven
And in Jesus and the saints, and all the prophets?

And yeah, yeah, God is great
Yeah, yeah, God is good
And yeah, yeah, yeah-yeah-yeah

What if God was one of us?
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Tryin' to make his way home?

Just tryin' to make his way home
Like back up to heaven all alone
Nobody callin' on the phone
'Cept for the Pope maybe in Rome

And yeah, yeah, God is great
Yeah, yeah, God is good
And yeah, yeah, yeah-yeah-yeah

What if God was one of us?
Just a slob like one of us
Just a stranger on the bus
Tryin' to make his way home?

Like a holy rolling stone
Back up to heaven all alone
Just tryin' to make his way home

Nobody callin' on the phone
'Cept for the Pope maybe in Rome






Wicked Dreams

Wicked Dreams es una canción de Rhye, proyecto musical del músico canadiense Mike Milosh, compuesta por él mismo y que aparece dentro de su álbum de 2019 que llevó por título Spirit.
Un tema que pareciese que te meciera entre sus notas musicales al ritmo entremezclado del R&B, el soul, de la música electrónica y clásica.
Una delicia para relajar los sentidos.





Hear me love, I'm breaking
Like I'm in love, hmm
Can you hear me? Hmm hmm
Summer calls,
Most by so slowly

I'm in love and breaking
It's the pleasure to have
How we love so soft
I'm alone here
Is it too hard to tell?
When it's in my face
Give me love

Oh, you're stealing my breath
But you're giving me air
I'm alone and breaking
We can try a million ways
We can find a million ways
We can die a millions ways
So let's try
Call my name
Don't break me

It's the pleasure to have
How we love so soft
I'm alone here
Is it too hard to tell?
When it's in my face
Give me love

I'm falling to this wicked dreams
I'm falling to this wicked dreams
I'm falling to this wicked dreams
I'm falling to this wicked dreams








domingo, 23 de mayo de 2021

Love is Gone

Love is Gone es un temazo lleno de ritmo de la cantautora guatemalteca Gaby Moreno que interpreta con el cantante estadounidense Jonny P y que aparece dentro de su álbum de 2016 que llevó por título Ilusión. El tema es la versión en inglés de su canción Se apagó. Un tema muy pegadizo y que recuerda bastante al sonido Motown.





Something in me changed
It´s bee burning up inside
It´s Too late now to stay
So hard to know what´s right

People ´round me sayin´
They don´t see me smile no more
Is this anguis taking over?
Push me futher from my shoulder

Love is gone
Too far gone

Pasing as the same old´ song
Tangled up in highs and vows
Head upon my hands
Should I give it one more chance?

Ohhh! It´s so hard to understand
How I slepp wide through our hands
Will is dying keep on trying
But this case is made up sense

Love is gone
Too far goone

Nothing stays the same
Love is left out in the rain
And the heart I used to hold
I´m finally letting go

Some things lost but some things gained
Now it´s time to walk away

Love is gone
Too far gone
Love is gone
Too far gone






Fields of Gold

Fields of Gold es una preciosa canción del cantante Sting que apareció en su álbum de 1993 que llevó por título Ten Summoner´s Tales y que pese a no llegar a las primeras posiciones en su momento, cuando fue lanzada como single, si que es una de las canciones más conocidas del artista inglés.
El tema ha tenido muchas versiones, pero una de las más hermosas que he escuchado es la que en 1996 hizo la cantante y guitarrista Eva Cassidy para su álbum Live at Blues Alley.
En 2017, la cantante británico-georgiana Katie Melua, fan de Cassidy, grabó una versión, también maravillosa, que fue lanzada como sencillo de BBC Children in Need.
Pero mi versión favorita, sin duda, es la de Cassidy, que con su voz hace que la canción, ya de por si hermosa, se vuelva una delicia para los sentidos y su sensibilidad consiga acariciarte el alma. El propio Sting declaró en una entrevista que la primera vez que escuchó la versión de Cassidy no pudo contener las lágrimas, y es que realmente, es difícil no emocionarse con ella.





You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in fields of gold

So she took her love
For to gaze a while
Upon the fields of barley
In his arms she fell as her hair came down
Among the fields of gold

Will you stay with me?
Will you be my love?
Upon the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in fields of gold

See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise when you kiss her mouth
Among the fields of gold


I never made promises lightly
And there have been some that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold

Many years have passed since those summer days
Among the fields of barley
See the children run as the sun goes down
Among the fields of gold

You'll remember me when the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold
When we walked in fields of gold






sábado, 22 de mayo de 2021

Let Me Out

Let Me Out es posiblemente uno de los mayores éxitos, sino el mayor, del grupo de rock español Dover. Que levante la mano quien sea capaz de permanecer quieto al escuchar esta canción de 2006, compuesta y escrita por las hermanas Llanos y que fue lanzada como primer sencillo de su álbum Follow The City LightsUna explosión de energía se cuela por cada nota del sonido electro pop de este temazo que sin duda se encuentra en la lista de las mejores canciones de pop españolas y con la que la banda madrileña consiguió un Premio Ondas a la Mejor Canción 2006 y el Premio de la Música 2007 a la Mejor Canción, además de permanecer en las primeras posiciones de las listas musicales españolas durante semanas.





The phone is ringing
The clock is tickin'
Just let me out

The phone is ringing
The clock is tickin'
Just let me out

Waiting by the phone
oh no, I haven't read the news
oh no, I haven't checked the watch
to know your waiting me down

Waiting by the phone
No, I haven't check the watch
And no, I haven't heard the news
To know your waiting me down

And a another soul is stealing your thunder
And I know you're bringing me down
Like a rollercoaster is doing you thunder
And I know your waiting me down

The phone is ringing
The clock keeps ticking
Just let me out
The phone is ringing
The world is spinning
I know

The phone is ringing
The clock keeps ticking
Just let me out
The phone is ringing
The world is spinning
I know

Oh oh oh! Go!

Waiting by the phone
oh no, I haven't read the news
oh no, I haven't checked the watch
to know your waiting me down

Waiting by the phone
No, I haven't check the watch
And no, I haven't heard the news
To know your waiting me down

And a another soul is stealing your thunder
And I know you're bringing me down
Like a rollercoaster is doing you thunder
And I know your waiting me down

The phone is ringing
The clock keeps ticking
Just let me out
The phone is ringing
The world is spinning
I know

The phone is ringing
The clock keeps ticking
Just let me out
The phone is ringing
The world is spinning
I know

Oh oh oh! Go!

The phone is ringing
The clock is tickin'
Just let me out

The phone is ringing
The clock is tickin'
Just let me out

Let me out!

Let me out!

The phone is ringing
The clock keeps ticking
Just let me out
The phone is ringing
The world is spinning
I know

The phone is ringing
The clock keeps ticking
Just let me out
The phone is ringing
The world is spinning
I know

Oh oh oh! Go!






viernes, 21 de mayo de 2021

Que poca

Que poca es una pegadiza canción de la cantante mexicana Ana Bárbara, compuesta por ella misma en 2019 y que ha sido un éxito tanto en México como Estados Unidos.





Pensaste hacer las cosas bien
Dis'que para yo no cacharte
Pero que soy bien lista, eso no lo maliciaste
Al diablo con tus cuentos, esta vez sí la c- regaste

Qué gacha la vieja que agarraste y que le decían La Nacha
Lo peor, es que te trata como a una cucaracha
Sabrás lo que se siente cuando venga mi revancha

Quiero decirte que toda tu desgracia, tú mismo la decidiste
A mí ya no me ruegues que conmigo no la hiciste

Yo ni loca
Me quedo con un tipo que ni ganas me provoca
Y más si lo caché poniéndome el cuerno con otra
¡Qué poca! Yo no le doy mi cuerpo nada más porque le toca

Ay, no, ni loca
Voy a limpiar la casa, ni le vo' a lavar la ropa
Por mí, ya vete con el alcahuete de tu compa
Y, ya supe, fue él quien te presentó a la que besabas en la boca

Ay, no, qué poca
No, no, ni loca

Quiero decirte que toda tu desgracia, tú mismo la decidiste
A mí ya no me ruegues, que conmigo no la hiciste, eh

Yo ni loca
Me quedo con un tipo que ni ganas me provoca
Y, más, si lo caché poniéndome el cuerno con otra
¡Qué poca! Yo no le doy mi cuerpo nada más porque le toca

Ay, no, ni loca
Voy a limpiar la casa, ni le vo' a lavar la ropa
Por mí, ya vete con el alcahuete de tu compa
Y, ya supe, fue él quien te presentó a la que besabas en la boca

Ay, no, qué poca
Ay, no, ni loca

Anda, hombre
Este sí se pasó de lanza
Está bien güey







domingo, 16 de mayo de 2021

The Unquiet Grave

The Unquiet Grave es una canción popular inglesa que se cree que data de 1400 y fue recopilada en 1868 por Francis James Child como Child Ballad número 78. En 2017 la cantante de folk escocesa Siobhan Miller hace una preciosa versión que aparece dentro de su álbum Strata.





Cold blows the wind over my true love
Soft fall the drops of rain
I never had but one true love
In Greenwood he lies slain

I'll do as much for my true love
As any young girl may
I'll sit and mourn all on his grave
For twelve months and a day

Will twelve months and a day be enough?
The dead began to speak
"You said so weeping on my grave
And will not let me sleep"

'Tis I my love sits on your grave
And will not let you sleep
I crave one kiss of your clay cold lips
And that is all I seek

You crave one kiss of my clay cold lips
My breath smells earthy strong
And if you have one kiss for me
Your time will not belong

It was down yonder garden green
While where we used to walk
A fairest flower that e'er I spied
Has withered to a stalk

The stalk has withered dry my dear
So shall our love to keep
So make yourself content my love
Till death calls you awake





sábado, 15 de mayo de 2021

Voilà

Voilà es una preciosa canción de 2020 de la cantante serbio francesa Barbara Pravi, compuesto por la propia Barbara, junto a Igit y Lili Poe y que es el tema seleccionado para representar a Francia en el Festival de la Canción de Eurovisión 2021 en Rotterdam.
Un tema cantado con tanta delicadeza como intensidad, con tanta dulzura como pasión, con tanta fuerza como elegancia.
Una canción que te llega al alma y se queda atrapada en tu mente, donde inevitablemente se queda danzando, mientras te ves envuelta en su música y en la maravillosa voz de Barbara Pravi.




Écoutez moi
Moi la chanteuse à demi
Parlez de moi
À vos amours, à vos amis
Parler leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
Moi c'que j'veux c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
C'est tout

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui
Me voilà dans le bruit et dans le silence

Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste
Regardez moi, avant que je me déteste
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Me voilà même si mise à nue c'est fini
C'est ma gueule c'est mon cri, me voilà tant pis
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Moi mon rêve mon envie, comme j'en crève comme j'en ris
Me voilà dans le bruit et dans le silence

Ne partez pas, j'vous en supplie restez longtemps
Ça m'sauvera peut-être pas, non
Mais faire sans vous j'sais pas comment
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
J'veux qu'on m'aime parce que moi je sais pas bien aimer mes contours

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri
Me voilà, me voilà, me voilà
Voilà, voilà, voilà, voilà





sábado, 8 de mayo de 2021

Turnin' Me On

Turnin´ Me On es el tercer sencillo del álbum de 2017 del cantante estadounidense de música country Blake Shelton y que llevó por título Texoma Shore.
El tema está coescrito por el propio cantante junto a Josh OsborneJessi Alexander.





Her kisses taste like whiskey
Burnin' through my veins
She don't know how to miss me
She hits right where she aims
Baby's got my number and she's calling me up
Knows what she's doing with a single touch

She's turning me on, turning me on
Pushing my buttons like it ain't no thing
If I'm what she wants, she gets what she wants
The neon's buzzing when she pulls that string
Turning me on like it's her job
Sometimes I think she must get off on
Turning me on, turning me on

Knows how to set me on fire
She's always holding the match
And when my body's beside hers
There ain't no turning back
She's Revlon red in the blackest night
Lighting up the room in the world just like

She's turning me on, turning me on
Pushing my buttons like it ain't no thing
If I'm what she wants, she gets what she wants
The neon's buzzing when she pulls that string
Turning me on like it's her job
Sometimes I think she must get off on
Turning me on, turning me on

Once she gets it started
Man, it's all night long
She's the needle on the vinyl
Of a midnight song

She's turning me on, turning me on
She's turning me on, turning me on
Pushing my buttons like it ain't no thing
If I'm what she wants, she gets what she wants
The neon's buzzing when she pulls that string
Turning me on like it's her job
Sometimes I think she must get off on
Turning me on, turning me on, yeah
Turning me on, turning me on
Turning me on, turning me on
Turning me on, turning me on

(Turning me, turning me, turning me, turning me, turning me on
Oooh, oooh, oooh
Turning me, turning me, turning me, turning me, turning me on
Oooh, oooh, oooh
Turning me, turning me, turning me, turning me, turning me on
Oooh, oooh, oooh)






AddToAny